Saturday, 28 January 2012

Rrugëtimi i Vetëvendosjes



Datat 14 dhe 22 janar u shënjuan nga një ngritje amplitudash temperaturash te jetës politike dhe sociale ne hapësirat mbarëshqiptare. Nëpërmjet pamjeve “live” që afron teknologjia të gjithë shqiptarët patën mundësinë për të ndjekur në televizion skenat e aksionit të paralajmëruar të lëvizjes “Vetëvendosja” në pikat doganore që lidhin Kosovën me Serbinë. Aktivistë të shumtë të lëvizjes më të re populiste dhe karizmatike në Prishtinë e përfaqësuar tashmë dhe me një numër të konsiderueshëm mandatesh në Parlamentin e republikës së Kosovës , u munduan që të bënin efektive një akt të parlamentit të Kosovës të votuar në datën 7 dhjetor që kërkon reciprocitet të plotë midis Serbisë dhe Kosovës për shkëmbimet tregtare. Për këtë arsye ata i kishin bërë thirrje të gjithë aktivistëve të tyre , madje dhe mbështetësve nga Shqipëria që udhëtuan me dy autobusë të mbushur plot për të marrë pjesë në aksionin e deklaruar që më parë , që të pengonin në mënyrë simbolike me trupat e tyre qarkullimin e makinave me targa serbe që hynin në republikën e Kosovës. Mirëpo ky reagim i lëvizjes “Vetëvendosja” kish nxitur që më parë. që në gjenezat  tij, para se të artikulohej në forumin që u organizua në Tiranë reagimin e menjëhershëm të qeverisë së Kosovës dhe pothuaj gjithë komunitetit ndërkombëtar që kërkonte respektimin e marrëveshjeve të nënshkruara midis Republikës së Kosovës dhe Serbisë në kuadër të bisedimeve të organizuara dhe mbështetura nga Bashkimi Evropian. Si mund të kuptohej kollaj “Vetëvendosja” dhe aktivistët e saj u gjendën papritur para një dileme të madhe që ka të bëjë dhe me thelbin e ekzistencës së lëvizjes. A duhet ata tashmë si lëvizje e institucionalizuar pjesëmarrëse në parlament të miratonin marrëveshjet e arritur nga negociatorja e emëruar nga qeveria e Kosovës, zëvendëskryeministrja Edita Tahiri apo të mbeteshin besnik mesazhit të tyre fillestar të vetëvendosjes prej nga ka filluar dhe lëvizja? Nuk ka dyshim që për të gjithë ata që e njohin lëvizjen e “Vetëvendosjes” zgjedhja e rrugës së parë do ti përfshinte në nivelet më të larta të politikbërjes në Kosovë dhe mund të shënonte fillimin e një aleance flirtimi me kryeministrin e Kosovës , Hashim Thaci, gjë që ajo e kish hedhur poshtë që në fillimet e shpalljes së rezultateve të zgjedhjeve në 2010.
Mirëpo koha e ka treguar dhe po e tregon gjithnjë e më tepër që lëvizja “Vetëvendosja” nuk dëshiron pushtetin si mjet për të shijuar poste qeveritare por e shikon atë si mjet për të realizuar synimet e saj të shpallura prej kohësh në platformën e saj. Kjo gjë natyrisht e dallon atë në mes gjithë lëvizjeve dhe partive të tjera shqiptare në rajon sepse krijon një lidhje të vërtetë shpirtërore ndërmjet mesazhit që kërkon të përcjellë dhe atyre që besojnë fort në idetë e saj. Kjo ishte dhe një nga arsyet që e gjithë bota shqiptare u ndje keq pas reagimit të dhunshëm të qeverisë së Kosovës në datën 14 janar pasi “Vetëvendosja” s’po kërkonte as më shumë as më pak një reciprocitet në marrëdhëniet me një shtet që nuk e njeh për të tillë dhe që po bën të pamundurën për të penguar njohjen ndërkombëtare të tij. Për më tepër, qeveria e Kosovës në kundërshtim me lëvizjen e lirë , në emër të së cilës e reklamoi ndërhyrjen ndaj aktivistëve të “Vetëvendosjes” , ndaloi lëvizjen e lirë të disa qytetarëve dhe bashkëkombësve të vet shqiptarë në Qafë Morinë duke shprehur hapur me këtë veprim frikën e saj ndaj krisjes së monopolit të mesazhit patriotik që ajo kërkon tu përcjellë qytetarëve të vet. Në fakt , kjo është frika që nuk ka vetëm klasa politike e Prishtinës por dhe ajo e Tiranës pasi në skenën politike të Shqipërisë kanë filluar të kristalizohen lëvizje që mbartin pothuajse të njëjtin mesazh politik ashtu si dhe lëvizja “Vetëvendosja”. Është e vërtetë që ashtu si pranohet gjerësisht që nacionalizmi është mjeti më i shpejtë që të çon drejt pushtetit, por në rastin e Shqipërisë koha e ka treguar se ide fisnike dhe të mëdha shpesh herë përfundojnë të këmbyera në poste dhe mandate deputetësh. Kështu që në këtë sens në Shqipëri për momentin nuk mund të pretendohet ashtu si mund të dëgjohet rëndom se Aleanca Kuq e Zi është një replikë e “Vetëvendosjes” pasi midis tyre ka disa ndryshime thelbësore. Së pari lëvizja “Vetëvendosja” ka një platformë të qartë të bazuar në principin e vetëvendosjes si princip i njohur që nga Karta e Atlantikut në të drejtën ndërkombëtare dhe nuk mundohet të ndërmarrë hapa sporadik dhe spontan si Aleanca Kuq e Zi në hapësirat shqiptare, mesazhi i së cilës shkon sa nga kufizimi i mandateve, një ide kjo jo origjinale pasi është artikuluar shumë më herët nga shoqëria civile e deri tek sporti i futbollit për të krijuar një ligë të përbashkët me Kosovën. Së dyti në dallim nga të gjitha lëvizjet apo partitë e tjera politike shqiptare në rajon , deputetët dhe udhëheqësit e “Vetëvendosjes” ishin drejtë për së drejt në ballë të aksionit të shpallur politik pa i braktisur për një çast mbështetësit e vet edhe pas ndërhyrjes së policisë së Kosovës dhe lëvizja nuk është e personalizuar nga një person i vetëm. Besoj se ky tipar i fundit i ka dhënë lëvizjes dhe më tepër kredibilitet , tipar që është vështirë që ta gjesh në Shqipëri ku ka një shkëputje të madhe midis politikëbërsve dhe elektoratit. Mirëpo kjo mbështetje që gëzon “Vetëvendosja” do të kishte më tepër përkrahje sikur ajo të mos kish përfshirë në mesazhet dhe komunikimin publik të saj paradigmën ndarëse në “ne “ dhe “ata”, ku “ata” nënkuptohet qeveria e sotme e Kosovës, e cila shpesh herë pa të drejtë cilësohet me terma shumë të rëndë për fjalorin politik si “e shitur” apo “kolaboracioniste”. Ky lloj ligjërimi publik i ka rrënjët në ndarjen e madhe të politikës shqiptare gjatë Luftës së dytë botërore, ku komunistët etiketonin me cfarëdolloj epitetesh të tilla të gjithë ata që nuk përqafonin mesazhin e tyre. Në shoqërinë mbarëshqiptare ka shumë persona të tjerë që nuk mbështesin aksionin e Vetëvendosjes por ata nuk janë detyrimisht dhe kolaboracionistë apo të shitur.Detyra e një lëvizje të re që kërkon të bëhet gjithëpërfshirëse është të ndërtojë ura bashkëpunimi dhe jo ti prishë ato. Për më tepër kur pushteti në vetvete për Vetëvendosjen nuk është një synim i mirëfilltë për të përfituar poste por një mjet për të çuar përpara një kauzë të drejtë si është ajo e sovranitetit të plotë të Kosovës, atëherë për tu kthyer në një lëvizje gjithëpërfshirëse nuk ka nevojë për paradigma të tilla ndarëse por për masivizim të përfshirjes në të.
Përpjekjet për të arritur një stabilitet të Kosovës dhe një njohje ndërkombëtare të saj nuk duhet të monopolizohen nga askush, por të jenë përpjekje gjithëpërfshirëse që do të bëjnë të mundur arritjen e qëllimit final të disa brezash e gjeneratash andej dhe këndej kufirit. Në këtë kuptim “Vetëvendosja” duhet ta kuptojë se qeveria si biseduese e drejtë për së drejtë me partnerët ndërkombëtarë i duhet të respektojë një axhendë bisedimesh me komunititetin ndërkombëtar që i ka dhënë asaj legjitimitet dhe pastaj të kërkojë disa të drejta më shumë në kuadër të përmirësimit të statusit ndërkombëtar të Kosovës, ashtu si qeveria duhet ta kuptojë se është ndierë dhe do ndihet shumë më komfort në këto bisedime ku një element rezistence jep mesazhe se jo çdo gjë mund të jetë e pranueshme nga populli shqiptar i Kosovës. Harmonizimi i këtyre dy energjive pozitive do të ishte një hap i domosdoshëm dhe shumë i rëndësishëm që politika në Kosovë duhet ta bëjë mesazhin kryesor të vetin. 


Monday, 23 January 2012

Vajza në dritare






Vajzë e bukur në dritare
e strukur pas një xhami të trashë,
të lëbyrtë
të endur mes djersësh
të punëtorëve emigrantë
në një fonderi të largët në Evropë
ku njerëzit ngrihen dhe flenë
me halle e probleme të tjera
krejt të kundërta nga ato të tuat
që ti s’ke nga ti dish
 as mund ti mendosh
sepse ti rri tërë ditën aty
strukur pas kanatash të ftohtë
aspak mikpritës e refuzues
ndaj këmbënguljes sime për të folur
Vajzë e bukur në dritare
që vështrimin hedh përmes xhamave
si pa të keq
mes zogjve që vizaton me frymën tënde
ka dhe zëra dhe dëshira
që duhet të marrin jetë
ka dhe brymë mëngjesore që mua
s’më tulat as ngricë mbasditje që
të më largojë
pa ta rrëmbyer një buzëqeshje
në fytyrën tënde të trëndafiltë
pa parë njëherë gropëzat e tua
që të krijohen kur qesh
Vajzë e bukur ti s’mund të vazhdosh
të rrish vetëm aty në dritare
pas atij xhami të lëbyrtë
sepse ti duhet të fillosh  të njohësh
botën vërdallë
sepse duhet që zogjtë e vizatuar
me frymën tënde
të fluturojnë
drejt dëshirave të tua
Vajzë e bukur
e strukur pas kanatash të ftohtë
hape dritaren!


Sunday, 22 January 2012

Shkrirja e identiteteve fetare në identitet kombëtar gjatë Rilindjes Kombëtare





Shkrirja e identiteteve fetare në identitet kombëtar gjatë Rilindjes Kombëtare


Identiteti fetar ka luajtur një rol shumë të madh në krijimin e identiteteve kombëtare në Ballkan përgjatë shekullit të XIX. Ai së bashku me nacionalizmin është shfaqur si një nga farkëtuesit kryesorë  të identiteteve kombëtarë duke ndihmuar në këtë farë mënyre drejtë për së drejti në formimin e shteteve kombëtarë. Ky kontribut i përbashkët i tyre ka sjellë shpesh herë një konfuzion në rolin e tyre duke identifikuar shpesh herë me njëri-tjetrin por dhe në disa raste duke bërë një dallim të qartë midis tyre. Qasja metodologjike afron një mundësi më shumë për të dalluar qartë midis tyre dhe rolin specifik që luajnë në krijimin e kombit. Në literaturën dhe studimet moderne ekzistojnë dy pikëpamje të kundërta mbi marrëdhëniet e nacionalizmit me besimin fetar, të cilat i shikojnë ato si alternativa të njëra-tjetrës ose të lidhura shumë ngushtë organikisht mes tyre.[1] Pikëpamja e parë  konsiston në faktin  sesi krijimi i publikut të  masave lexuese të një gjuhe-një rezultat i shtypit dhe kapitalizmit,zëvendësoi përfshirjen aksiomatike të gjuhëve të shkruara në mendjet e njerëzve dhe shkatërroi solidaritetit e Krishterimit, Umanë islamike dhe gjithë solidariteteve të tjerë,[2]ndërsa pikëpamja e dytë sugjeron idenë se besimi fetar luajti një rol kryesor në formimin e kombeve modernë. Studiuesi Miroslav Hroach e njohu nevojën për lidhjet gjuhësore ose fetare duke bërë të mundur një nivel më të lartë komunikimi brenda grupit dhe përtej tij, në formimin e një kombi modern. Ai argumentoi se identiteti kombëtar ishte më i fortë kur ai mbështetej nga institucione kishtare dhe shënonte në shumë raste rolin e klerikëve në formimin e grupeve patriotike në Evropë.[3]
Gjithsesi kjo gjë nuk mund të thuhet përsa i përket krijimit të identitetit kombëtar të shqiptarëve, të cilët duke u përkitur shpirtërisht tre feve të ndryshme nuk mund të krijonin një identitet kombëtar të bazuar në këtë faktor. Situata fetare në Shqipëri në prag të zgjimit kombëtar ishte pothuajse shumë e ndryshme nga ajo e vendeve të tjera ballkanike apo dhe vendeve të tjera të Evropës Juglindore që analizojnë këta autorë. Duke qenë se Shqipëria ishte një nga territoret e para të rajonit në të cilin Kristianizmi ishte predikuar dhe përhapur por në të njëjtën kohë vendi dhe territori ku influencat e Romës dhe Kostandinopojës si qendra perandorake ishin përplasur, Shqipëria pak a shumë përfaqësonte këtë konflikt jo vetëm në aspektin politik dhe kulturor por dhe në aspektin  fetar. Si rrjedhojë, dy dogmat kryesore të Kristianizmit, Ortodoksia dhe Katolicizmi praktikoheshin dhe ishin besime fetare dominante por dhe në konflikt të hapur në Shqipëri përpara pushtimit otoman në shekullin e XV.
Pushtimi otoman solli një faktor tjetër në skenë përsa i përket situatës fetare në Shqipëri. Në fillimin e shekullit të XVI filloi procesi i Islamizimit të një pjese të popullsisë. Megjithëse ky konvertim nuk ishte masiv në fillim( sipas një raporti që dokumenton vizitën e Marino Bizzi, arkipeshkopit të Tivarit në 1610 ,përmendet se “vetëm 30% e popullsisë ishte konvertuar në besimin Islam”[4]), ky numër do të rritet në mënyrë të ndjeshme në shekujt e XVII dhe XVIII. Në raportet e mëvonshme përmendet se “ më shumë se 2/3 e popullsisë ka pranuar Islamin si besim fetar ”[5]. Duke marrë parasysh këtë realitet,ideatorët e lëvizjes kombëtare shqiptare u përpoqën ta shmangin ndërgjegjen fetare si një faktor bashkues drejt krijimit të identitetit kombëtar dhe i dhanë më shumë rëndësi kulturës shqiptare, ndjenjës së origjine të përbashkët dhe në mënyrë të veçantë gjuhës shqipe.[6] Po kështu, elita kombëtare shqiptare nën shembullin e vendeve të tjera ballkanike që rrëmonin në të shkuarën e tyre për të gjetur epoka të lavdishme rizbuluan figurën e Skënderbeut, prijësit të tyre mesjetar që kish zhvilluar një nga epopetë më të ndritura në përballjen kundër pushtimit otoman në gadishullin ballkanik. Shqiptarët nuk mund të bënin dallim nga popujt e tjerë ballkanikë kur nisën zgjimin e tyre nacionalist. Prirja e natyrshme do të ishte ashtu si dhe te fqinjët e vet, një kundërvënie ndaj fesë zyrtare të pushtuesve-Islamit, diçka që hasi në vështirësi që në hapat e parë,  sepse një pjesë e konsiderueshme e shqiptarëve kishin pranuar Islamin dhe nën influencën e shtetit teokratik osman e identifikonin veten shpesh herë si myslimanë dhe pastaj si shqiptarë.

 “Kultura islamike e Perandorisë Osmane i kishte mëshuar identifikimit të besimit fetar me kombin, duke sheshuar dallimin midis shqiptarëve e myslimanëve të tjerë nga njëra anë dhe duke nxjerrë më në pah, nga ana tjetër, atë midis islamikëve dhe të krishterëve gjithfarësojësh. Në një shoqëri shumëkombëshe, siç ishte ajo e Perandorisë Osmane, jeta e nënshtetasve të saj, ç’është e vërteta, ishte organizuar rreth besimit, të cilit, ata i përkisnin: domethënë, vija ndarëse ndërmjet të qeverisurve dhe qeverisësve-ose, thënë më shkoqur, popullsisë hegjemone-ishte religjioni dhe jo kombësia, ku padyshim, ashtu si në të gjithë perandorinë, myslimanët përftonin një pozicion të priveligjuar, gjë që, në rastin e Shqipërisë qe shndërruar e kishte përbërë një pengesë objektive për të arritur bashkimin kombëtar të myslimanëve me të krishterët, qofshin ata ortodoksë apo katolikë.”[7]
            Edhe pse ekzistonte një farë patriotizmi lokal që shpesh herë  gjente shprehje ashtu siç na dëshmon Hobhouse-i në veprën e vet A Journey through Albania and other provinces of Turkey in Europe and Asia, to Costantinople during the years 1809 and 1810  në deklarimet e banorëve, që kur i pyesnin s’e ç’ishin, banori shqiptar nuk thoshte përkatësinë fetare, por përgjigjej “Jam shqiptar”[8], prapëseprapë ky patriotizëm lokal nuk shtrihej në përmasa përgjithësuese që mund të përbënte një nga bërthamat e themelimit të identitetit shqiptar dhe pastaj më vonë atë kombëtar. Ishin lëvizjet e mëvonshme anti-osmane të viteve '20,'30 e '40 të shekullit të XIX në kuadër të luftës kundër centralizimit të perandorisë turke që krijuan kundërvëniet e para serioze pas 3 shekujsh pushtimi. Rëndësia e këtyre kryengritjeve qëndron në faktin që shqiptarët myslimanë u ngritën në kryengritje kundër pushtetit turk që faktikisht duhej të konsiderohej si i tyre. Në këtë kohë nis dhe procesi i gjatë para-rilindës i ngjizjes së idesë mbizotëruese se shqiptarët në rrugën e tyre drejt pavarësisë apo afirmimit të tyre si komb, duhet ta shmangnin faktorin fetar dhe të bënin të tyren dy faktorë të tjerë: gjuhën shqipe dhe figurën mitike të heroit të tyre kombëtar Gjergj Kastriot-Skënderbeut.
Gjithsesi kjo rrugë  nuk ishte e lehtë. Identiteti fetar në Shqipëri nuk është marrë gjithmonë në konsideratë në rrugëtimin e tij drejt realitetit që kemi sot, duke vlerësuar se motoja e rilindësit Pashko Vasa “ Feja e shqiptarit është shqiptaria” është përgjithësuese dhe karakteristike për epokën e Rilindjes Kombëtare të shqiptarëve dhe si e tillë duhet t'i përshtatet apriori të gjitha situatave shtetformuese apo kulturore-historike të mëvonshme. Ky përcaktim vjen pasi Rilindja Kombëtare ka një peshë të veçantë në botëkuptimin nacionalist shqiptar si apogjeu i përpjekjeve intelektuale dhe shpirtërore për të themeluar një Shqipëri moderne dhe të zhvilluar. Në fakt rrugëtimi i identitetit fetar të shqiptarëve i ka përngjarë një batice e zbatice, pa qenë asnjëherë në gjendje të luajë fuqinë e një force centrifugale për të realizuar një bashkim të qëndrueshëm kombëtar, as shumë i fuqishëm sa të pengojë përjetësisht atë, por i mjaftueshëm sa të influencojë dhe vonojë disa procese intriguese që popujt e tjerë të Ballkanit i realizuan më shpejt se shqiptarët.
Shprehja e Vaso Pashës nga poema e tij e njohur “O moj Shqipëri” nuk duhet marrë si simboli i një lëvizje apo epoke, siç ka prirje të shumta në qarqe studiuesish apo politikanësh për ta përqasur atë, pasi në një analizë të thellë të veprës së dy poetëve tanë kombëtarë që kanë luajtur dhe një rol të madh në formimin e ndërgjegjes kombëtare vëren se identiteti fetar është një pjesë e rëndësishme e veprës së tyre. Kështu p.sh është e pamundur ta lexosh Gjergj Fishtën dhe të mos hasësh binomin “Fe dhe Atdhe”, ku me fe ai nënkupton fenë e të parëve- Katolicizmin apo Naim Frashërin dhe të mos hasësh Bektashizmin dhe filozofinë e panteizmit të tij. Madje Naimi shkon dhe më larg në botëkuptimin e tij fetar kur krijon një poemë si “Qerbelaja” që përshkruan një konflikt të mirëfilltë fetar.
Megjithatë, pavarësisht faktit se identiteti fetar shfaqet në pothuajse të gjitha ngjarjet kryesore të epokës, elita kombëtare shqiptare ia arriti qëllimit që të krijonte një ndjenjë të përbashkët kombëtare aq të rëndësishme për ngjizjen e identitetit kombëtar. Për t’ia arritur këtij qëllimi, mendimi politik i rilindësve tanë për sa i përket shkrirjes së identiteteve fetare në një identitet të vetëm kombëtar shqiptar kaloi në tre etapa maturie, të cilat dëshmojnë dhe rrugëtimin e identitetit fetar të shqiptarëve gjatw Rilindjes Kombëtare. “Ndërmjet fqinjëve ballkanikë të Shqipërisë feja dhe kombësia përputheshin. Përderisa kjo nuk ndodhte me shqiptarët, udhëheqësit e tyre u përpoqën të zhvillonin ato aspekte të kulturës kombëtare që ishin të një natyre jofetare sepse vetëm kështu mund të arrihej bashkimi”[9] .
Etapa e parë i përket periudhës të viteve '20-'60 të shekullit XIX, kohë në të cilën përkthehen Bibla nga gjuha greke në atë shqipe, duke krijuar kështu një sfond të nevojshëm shpirtëror për shqiptarët e besimit ortodoks që gjuhën e tyre tashmë mund ta shikonin dhe si “gjuhë perëndie”, ku mund të lexonin dhe kuptonin shkrimet e shenjta. Kjo epokë lidhet fort dhe me krijimin e komuniteteve të forta tregtare në jug të vendit, tashmë fshatra por dikur të lulëzuara si Voskopoja, Vithkuqi etj apo rritjen e qyteteve si Elbasani, Gjirokastra, Shkodra e Berati. Nga radhët e këtyre komuniteteve do të dilnin dhe disa nga figurat e shquara të mendimit politik rilindës shqiptar si Vangjel Meksi që përkthen Biblën në shqip, Naum Veqilharxhi që krijon abetaren e parë në shqip, Kostandin Kristoforidhi që përkthen e boton Biblën në shqip etj figura, vepra e të cilëve do të influenconte në zgjimin nacionalist shqiptar.
Etapa e dytë i përket viteve '40-'70 të të njëjtit shekull, kohë në të cilën fillojnë të dalin në pah manifestet e para të Rilindjes Kombëtare dhe nën influencën e Romantizmit Evropian dhe përmbledhjet e para folklorike. Interesant është fakti se në këto manifeste ndihet një pranim i situatës religjioze në Shqipëri dhe bëhet  përpjekje që të mos cenohen marrëdhëniet midis komuniteteve fetare, por gjithsesi ka akuza të tërthorta për situatën e keqe në të cilën gjendet Shqipëria dhe një nga ato sipas “Letrës Enciklike Për Të Gjithë Të Pasurit E Të Mësuarit Ortodoksë Shqiptarë” të Naum Veqilharxhit është dhe “hyrje dogmash të reja fetare” (kupto Islamin)[10]. Po kështu përjashtues mbetet fakti që encilika u drejtohet vetëm “të pasurit e të mësuarit ortodoksë shqiptare”[11], duke mos përmendur të pasurit e të mësuarit myslimanë një pjesë e të cilëve ishin dhe elitë e Perandorisë turke apo të pasurit e të mësuarit katolikë, të cilët kishin një komunitet të fuqishëm tregtar në Shkodër. Enciklika në këtë mënyrë, sa shpreh një vullnet nacionalist kur flet për përparimin dhe dëshirën për tu vënë “në radhën e kombeve të qytetëruara”[12], po aq ka dhe një karakter lokalist e përfaqësuar nëpërmjet titullit të vet. Në këtë etapë vërehet se identiteti fetar vazhdon të jetë një pjesë e rëndësishme e përpjekjes për të formuar identitetin kombëtar. Efekti i kësaj karakteristike lokaliste të Enciklikës u mundua që të shmangej në epokën e tretë që i përket viteve 1878-1912, vite të stuhishme këto për themelimin e shtetit dhe identitetit shqiptar. Në fakt lëvizja shqiptare kishte humbur mbështetës që në fillimet e para të tyre kishin përkrahur idenë e shqiptarizmës, por të cilët nën influencën e prosiletizmit që filloi Patrikana Greke e Stambollit jo vetëm ndaj zgjimit nacionalist shqiptar por dhe atij të kombeve të tjerë në Ballkan,  kaluan në përkrahës të hapur të Helenizmit.
Sigurisht, përkatësia fetare kish qenë një faktor kryesor që i kish kthyer si me “magji” këta figura në identitete të deformuara “greke” sipas kulturës që i përkisnin por që shumë shpejt përqafuan dhe deklaruan dhe identitetin e tyre si “grekë”. Një rast tipik është shqiptari i pasur nga Labova Vangjel Zhapa, i cili nga një përkrahës i një “lëvizje për kulturë kombëtare” (kupto shqiptare)[13] në vitin 1844, kthehet në një përkrahës të Helenizmit në vitin 1860 kur polemizon me Naum Veqilharxhin “kundër alfabetit shqiptar”[14] .
            Për të tejkaluar këtë pengesë të rrezikshme që mund të shkaktonte dështimin e projektit nacionalist shqiptar, rilindësit i kushtuan më shumë rëndësi bashkimit sesa identiteteve të veçanta fetare. Në asnjë promemorie apo program të saj nuk do të gjendet më ndonjë thirrje e njëanshme si e Veqilharxhit, bazuar në identitetet fetare. Madje dhe kur do të ketë propozime gjithëpërfshirës si ai i De Radës për një Shqipëri të ardhme federative, “të  ndarë në tre njësi, në bazë të besimeve fetare”[15], mendimtari politik i Rilindjes Sami Frashëri do ta kundërshtonte si plan “jo të mirë dhe as të realizueshëm”[16]. Në vend të njësive të bazuara mbi identitetet e veçanta fetare, të cilat sipas Sami Frashërit do të sillnin ndarje, ai propozonte se “fetë duhet t’i liheshin kishës dhe xhamisë dhe se gjithë shqiptarët duhej të bëheshin vëllezër ashtu siç e kishte caktuar vetë natyra dhe siç kishin qenë në kohët e lashta” [17]. Të njëjtin mendim ndante dhe Naim Frashëri i cili shprehej në librin e vet “Liga e vërtetë e Shqiptarëve” se “ne të gjithë kemi fe Perëndinë dhe nënë Shqipërinë. Kushdo le t’i falet Perëndisë si të dojë. Po kjo nuk bën të na ndajë”[18]. Është po Naim Frashëri që në 1898, në prag të vdekjes së tij boton “Istori e Skënderbeut”, një lloj testamenti politik me të cilin poeti kombëtar i shqiptarëve dëshironte t’u jepte kumte të reja bashkatdhetarëve të vet. Në poemë mungojnë referencat fetare, por ka një idealizim të fortë të gjendjes së Shqipërisë të para pushtimit turk. Aty nuk përmendet asnjë institucion fetar apo lidhjet e Skënderbeut me Papët e Romës e aq më tepër cilësimin  prej tyre si “Kampion i Krishterimit”, por ka një “pamje idilike”, ku si karakteristika të kohës jepen paqa, kama, nderi, shpresa, drejtësia, dashuria, miqësia dhe besa-besa. Nuk është e vështirë të kuptohet se duke mos përmendur asnjë fe konkretisht, por duke dhënë në të njëjtën kohë pothuajse të gjitha karakteristikat e besimeve monoteiste, Naimi Frashëri dëshiron të “krijojë” një besim të përbashkët të gjithë shqiptarëve, të cilin ai e gjen të konkretizuar në epokën e Skënderbeut. Kjo “fe” e re që Naimi kërkon të krijojë nuk është gjë tjetër veçse bashkimi kombëtar i shqiptarëve dhe atdhedashuria. Zgjedhja e figurës së Skënderbeut si simbol i bashkimit kombëtar nuk është e rastësishme, por nëpërmjet figurës së tij rilindësit kërkonin të nënvizonin faktin e kundërvënies dhe luftës me turqit për të arritur pavarësinë, simbol të të cilave janë bërë vargjet e Naim Frashërit :
                                            
                                             
         Kurrë s'trembet Shqipëria,
         nukë vdiq, po është e gjallë
 tjetër përgjigjje Turqia 
      nukë do, përveç me pallë
.[19]

 Për të shmangur kontradiktat fetare midis shqiptarëve, një pjesë e konsiderueshme e të cilëve kishin përqafuar Islamin dhe që ndoshta akoma e shihnin Turqinë si pjesë përbërëse të atdheut të vetë, antagonizmi turko-shqiptar në poemë përshkruhet më shumë si “përplasje qytetërimesh” midis Evropës dhe Azisë sesa dhe kundërvënie fetare siç shihet në letërsinë apo programet politike të kombeve të tjerë ballkanikë. Këtij qëndrimi që ravijëzohet dalëngadalë në mendimin politik shqiptar do t'i qëndrojnë besnik jo vetëm Naim Frashëri që i përkiste vetë besimit mysliman por dhe shkrimtarë dhe ideologë të tjerë të krishterë të Rilindjes Kombëtare.
Është shumë e rëndësishme të kuptohet se kjo zgjedhje e rilindësve ka qenë më tepër e detyruar sesa ka në të një përçmim apo kundërvënie ndaj Azisë-Lindjes. Vetë Naim Frashëri ishte një orientalist i shkëlqyer, i cili madje kish botuar dhe një përmbledhje poetike në persisht. Natyrisht ishte e natyrshme që intelektualët shqiptarë të kishin filluar të kishin një tërheqje ndaj zhvillimit kulturor dhe ekonomik të Evropës, fenomen që nuk ndodhte vetëm ndër shqiptarë që ishin afër Evropës gjeografikisht, por dhe që në momente të ndryshme kishin marrë pjesë aktivë në disa nga proceset evropiane, por dhe vetë ndërmjet elitës turke. Shekulli i XIX ishte një shekull i shndërrimeve të mëdha dhe modernizmi ishte prirja e ditës.
Identiteti fetar kish luajtur një rol të fuqishëm dhe frenues në ngjarjet e Lidhjes shqiptare të Prizrenit, ku nuk u arrit të avancohej apo shkohej më tej në kërkesat ndaj Portës së Lartë, sepse “forcat që sundonin në mbledhjen e Prizrenit ishin forca myslimane konservatore dhe nëpërmjet tyre Porta mund të ushtronte një ndikim për interesat të veta. Kjo shpjegon përse shqiptarët e Prizrenit luftonin në fillim, bashkë me boshnjakët myslimanë për një kauzë të përbashkët.”[20]. Ky lloj dyzimi i elitës administrative shqiptare jo vetëm gjatë Lidhjes se Prizrenit por në vazhdimësi, për t'i quajtur të vetat interesat e perandorisë, do të pengonte dhe vononte rrugëtimin e shqiptarëve drejt pavarësisë.
Duke qenë se patriotizmi lokal kishte një influencë jo të vogël në botëkuptimin e shqiptarëve, për të cilët mund të qe “një gjë e natyrshme që të kridheshin në mbretërinë më të madhe (kupto Perandorinë Turke) e të linin pas dore atdheun e tyre të vogël dhe primitiv, interesin e të cilit e shihnin të lidhur ngushtë me atë të perandorisë”[21], gjithsesi “në përgjegjësi nuk harronin se ishin shqiptarë”[22] , faktorit të dytë që iu mëshua për të shmangur dallimet, ishte gjuha kombëtare.
Vështirë të gjesh një numër kaq të madh poetësh dhe mendimtarësh në kulturat e tjera ballkanike që t'i kenë kënduar apo thurur himne gjuhës së tyre kombëtare sa në letërsinë shqiptare të shekullit XIX-XX. “Gjuhë perëndie”[23] e quan Naim Frashëri, ai që nuk flet shqip sipas Fishtës, “duket i ulët...Krejt i turpëruar?si ai që.... nuk di se kush është babai i tij”[24] . Rëndësinë e gjuhës dhe lëvrimit të saj e jep Kristoforidhi kur shprehet se ”nëse gjuha shqipe nuk do të shkruhet, atëherë brenda një kohe të shkurtër nuk do të ketë më Shqipëri në faqe të dheut dhe as do lexohet më emri shqiptar në hartën e botës”[25].
            Është ky përkushtim me figurën e Skënderbeut, gjuhën dhe kulturën kombëtare që formon shtratin e identitetit kombëtar të shqiptarëve,u jep atyre kohezionin që u mungon nga dallimet fetare dhe i përgatit për maturinë e tyre si komb. Në brezin e dytë të Rilindësve gjejmë vargjet monumentale të Andon Zako Çajupit që shpërthen në “Myslimanë’ e të krishterë/jemi keq/Të ngrihemi të tërë/djem e pleq”[26]. Përballë këtyre dy faktorëve, identitetet fetare të nxitura më shumë nga turqit përsa i përket popullsisë myslimane dhe Patrikanës së Stambollit dhe shtetit grek për sa i përket popullsisë ortodokse fillojnë e humbin terren, neutralizohen por jo deri sa të zhduken fare.
Nuk mungojnë edhe rrugët e tjera të tërthorta, të cilat duke e ditur rëndësinë e identitetit fetar kërkojnë të ndërmarrin hapa të rëndësishëm për bashkimin e shqiptarëve duke nxitur përqafimin e një feje të vetme apo konvertimin në një tjetër perëndimore siç ishte protestantizmi. Është i ditur fakti se në këtë rast Naim Frashëri preferonte dhe propozonte bektashizmin si sekti islam që ishte dhe më afër Kristianizmit. ”Për bektashizmin ai shprehte shpresën se ai do të bëhej një ditë feja e gjithë Shqipërisë, derisa bektashizmi merrte frymëzimin e vet si nga Ungjilli dhe nga Kurani”[27].Një propozim tjetër erdhi nga radha e intelektualëve patriotë ortodoksë, të cilët vuanin faktin se përveç që shqipja ndalohej nga autoritetet turke, ata nuk mund ta praktikonin gjatë liturgjisë fetare, sepse ndalohej nga autoritetet kishtare greke. Ata u ndodhën përpara një dileme, “nëse duhej të përqafonin një degë tjetër të Kristianizmit që kështu të hiqnin qafe ndikimin grek dhe të fitonin proteksionin e fuqive dhe popujve të perëndimit?” [28]. Për këtë dilemë pati dy versione, gazeta Kombi e Bostonit propozoi “kthimin e shqiptarëve në ortodoksë unikë, domethënë të ruhej liturgjia ortodokse por të njihej Papa si udhëheqës suprem shpirtëror”[29], një rast i tillë ishte popullsia e Shpatit në Elbasan, kurse shoqëria shqiptare e Egjiptit mbështeste “konvertimin në protestantizëm, e cila jo vetëm kishte pasues të fortë në perëndim por gjithashtu, duke qenë gjë e re në Shqipëri, mund të tërhiqte pasues nga të tre fetë.” [30] Siç kuptohet dhe nga pyetjet dhe dilemat e ngritura identitetet e veçanta fetare kanë qenë një pengesë serioze për lëvizjen kombëtare shqiptare dhe klasa intelektuale shqiptare ishte gati të bënte dhe kompromise të këtij lloji, të cilat natyrisht nuk dihet nëse do të priteshin mirë apo përqafoheshin nga populli i thjeshtë.
Në fakt shqiptarët, nuk ishin të përgatitur për veprime të tilla, pasi ata nuk ishin aq të pjekur politikisht sa të ndërmerrnin një hap të tillë, ndaj në lëvizjen kombëtare shqiptare zuri vend më shumë propozimi i Fan Nolit, i cili nuk e shikonte problemin në ekzistencën e tre feve, por në faktin që “asnjëra nga besimet e njohura në Shqipëri nuk praktikohej në gjuhën shqipe dhe klerikët qenë armiq me njëri-tjetrin”[31] . Më andej Noli shtonte se “fatkeqësia nuk qëndron aq shumë në ndryshimin e feve sesa në krerët fetarë. Ata nuk duhen të jenë të huaj, por shqiptarë dhe patriotë”[32]. Këtu zë fill projekti i Nolit, i cili themeloi Kishën Autoqefale Ortodokse shqiptare, duke e shkëputur nga ndikimi grek dhe u duke u dhënë një shembull të mirë edhe shqiptarëve të besimeve të tjera sesi mund të fitonin pavarësinë shpirtërore dhe forcimin e vetëdijes së tyre kombëtare. Kështu identitetet fetare fillojnë të përftojnë ngjyrat shqiptare, por gjithsesi kjo rrugë ishte ende e brishtë për të dhënë rezultat menjëherë.
Në prag të shpalljes së pavarësisë, atëherë kur fillon e kuptohet se bërja e Shqipërisë si shtet i pavarur është shumë afër dhe e pashmangshme, identiteti fetar rigjallërohet sërish për të dalë në skenë herë në trajta të verbëta në formën e kryengritjeve dhe herë denoncues për lirinë e munguar përgjatë pushtimit të gjatë turk. Influenca e tij përgjatë viteve të para të pavarësisë dhe formimit të shtetit modern të shqiptarëve do të jetë jo e papërfillshme dhe madje në disa raste përcaktuese. Madje ai është prezent dhe në programin prej 14 pikash më 9 gusht 1912 që kryengritësit shqiptarë kërkuan të realizohej nga qeveria turke për të fituar autonominë, ku në një nga pikat krahas krijimet të liceve me bazë gjuhën shqipe, kërkohej dhe “krijimi i medreseve (shkolla me mësim fetar mysliman) dhe ruajtja e adeteve dhe zakoneve të Islamit”[33]. Prania e këtyre pikave në programin autonomist shqiptar tregonte se identiteti fetar përbënte gjithashtu një pjesë të rëndësishme të vetëdijes së shqiptarëve, e cila nuk mund të mos merrej parasysh. Në prag të shpalljes së pavarësisë, Shqipëria hynte në radhën e kombeve të rinj të kontinentit, si kombi me katër besime fetare, si askush tjetër më parë. Ekzistenca dhe bashkëjetesa midis tyre do të  ishte një nga problemet më të mëdha në shtetin e ri dhe elita kombëtare shqiptare ishte e ndërgjegjshme për këtë fakt. Këtë shqetësim kishe shprehur dhe Konica kur shkruante në një artikull të vet qysh në prag të shpalljes së pavarësisë “drejtuar vetëm myslimanëve vinte në dukje se për ata po afrohej një rrezik iminent”[34] . Më tej Konica shtonte se “ishte i sigurtë se otomanët do të dëboheshin prej Evropës dhe shqiptarët myslimanë rrezikonin kështu të përziheshin dhe ata dhe vendi i tyre të ndahej”[35]. Prandaj sipas Konicës “kishte vetëm dy zgjidhje për bashkëfetarët e tij: ose të ktheheshin në fenë e stërgjyshërve të tyre, domethënë të bëheshin të krishterë, ose të mbeteshin myslimanë, por të ishin aq të afërt dhe sinqerisht të bashkuar me të krishterët, sa t'i jepnin kombit një karakter semi-kristian”[36]. Më andej Konica vazhdonte të këshillonte se “përderisa rekonversioni nuk mund të bëhej, shqiptarët mund ta mbanin fenë Islame, por në të njëjtën kohë të largoheshin nga e keqja politike që vinte prej saj: identifikimi nga të huajt i shqiptarit mysliman me turkun”[37].Kjo formulë e shprehur nga Konica dhe e diskutuar gjatë në qarqet e Rilindjes Kombëtare duket se triumfoi dhe shqiptarët në vitet e mëvonshme e ndoqën instinktivisht duke i garantuar vendit të tyre një harmoni fetare të admirueshme.
Identiteti fetar dhe bashkimi fetar ka qenë një nga qelizat më të forta të shoqërive, që kanë aspiruar dhe janë krijuar si kombe. Në vende të ndryshme këto tipare vazhdojnë ende të jenë përcaktuese për zgjedhje të ndryshme apo hartimin e politikave të ndryshme. Në Shqipëri për shkak të ekzistencës së tre besimeve fetare, identiteti fetar u mënjanua nga zgjimi nacionalist i tyre, duke ia lënë rrugën kulturës dhe gjuhës kombëtare. Në periudha të ndryshme identiteti fetar influencoi në zgjedhje lokaliste, por ai s’arriti dot që të pengonte procese integruese, falë të cilave shqiptarët u themeluan si komb dhe në të njëjtën kohë u bënë pararendës të një sistemi vlerash aq të dëshirueshëm sot në Evropë. Prirjet moderniste të shqiptarëve, duhet t'i qëndrojnë zgjimit të tyre nacionalist, duke u munduar për të nxjerrë vlerat më të mira të tyre dhe jo të imitojnë apo krijojnë identitete të rrema. Integrimi në familjen evropiane, nuk do të thotë detyrimisht pragmatizëm por para së gjithash është integrim vlerash dhe në këtë kontekst, shqiptarët kanë se ç’afrojnë nga historia e tyre e gjatë e formimit si komb.                                                                                                    
















Bibliografi


             Libra

  1. Bartl Peter, Myslimanët shqiptarë në lëvizjen për pavarësi kombëtare, Tiranë : Dituria,2006
  2. Benedict Anderson, Imagined Communities(Reflections on the Origin and the Spread of Nationalism, London: Verso.7thEd,1996
  3. Hroch Miroslav, The nature of the Nation in John A. Hall ed, The State of the Nation(Ernest Gallner and the theory of nationalism), Cambridge:CUP,1988
  4. Islami Myslym Naum Bredhi-Veqilharxhi.Tiranë:8 Nëntori,1977.
  5. Loizides G. Neophytos Religion and Nationalism in the Balkans, Graduate Student Workshop at the Kokkalis Program on Southeast Europe, Harvard University, February 2000 www.hks.harvard.edu/kokkalis/GSW2/Loizides.PDF
  6. Mema Shpëtim.Shqipëria dhe shqiptarët në veprat e udhëtarëve anglezë.Tiranë:8 Nëntori, 1988
  7. Salleo Fernanto .Shqipëria:gjashtë muaj mbretëri.Tiranë: Shtëpia e Librit dhe Komunikimit,2000
  8. Skëndi Stavro. Zgjimi Kombëtar Shqiptar.Tiranë:Phoenix, 2000


Internet







[1] Neophytos G. Loizides “Religion and Nationalism in the Balkans”, Graduate Student Workshop at the Kokkalis Program on Southeast Europe, Harvard University, February 2000 www.hks.harvard.edu/kokkalis/GSW2/Loizides.PDF
[2] Benedict Anderson, Imagined Communities(Reflections on the Origin and the Spread of Nationalism, London: Verso.7thEd, 1996,  36
[3] Miroslav Hroch, “The nature of the Nation” in John A. Hall ed, The State of the Nation(Ernest Gallner and the theory of nationalism), Cambridge:CUP.1988,  93
[4] Peter Bartl, Myslimanët shqiptarë në lëvizjen për pavarësi kombëtare, Tiranë : Dituria,,2006, 18
[5] Ibid:page 19
[6] Stavro Skendi, The Albanian National Awakening 1878-1912, Princeton: Princeton University Press, 1967,469
[7] Salleo,F.(2000).Shqipëria:gjashtë muaj mbretëri.Tiranë: Shtëpia e Librit dhe Komunikimit.,faqe 22
[8] Mema, Sh.(1988).Shqipëria dhe shqiptarët në veprat e udhëtarëve anglezë.Tiranë:8 Nëntori,faqe 70

[9] Skëndi. S(2000). Zgjimi Kombëtar Shqiptar.Tiranë:Phoenix,faqe 111

[10] Islami, M.(1977).Naum Bredhi-Veqilharxhi.Tiranë:8 Nëntori,faqe 147
[11] Ibid,faqe 147
[12] Ibid,faqe 149
[13] Ibid,faqe 120
[14] Ibid,faqe 84
[15] Skëndi. S(2000). Zgjimi Kombëtar Shqiptar.Tiranë:Phoenix,faqe 159
[16] Ibid,faqe 159
[17] Ibid,faqe 160
[18] Ibid,faqe 159
[20] Skëndi. S(2000). Zgjimi Kombëtar Shqiptar.Tiranë:Phoenix,faqe 46
[21] Ibid,faqe 29
[22] Skëndi. S(2000). Zgjimi Kombëtar Shqiptar.Tiranë:Phoenix, faqe 29
[23] Ibid,faqe 120
[24] Ibid,faqe 121
[25] Ibid,faqe 119
[26] Ibid,faqe 121
[27]Bartl. P(2006). Myslimanët shqiptarë në lëvizjen  per pavarësi kombëtare (1878-1912) .Tiranë:Dituria,faqe 126 
[28] Skëndi. S(2000). Zgjimi Kombëtar Shqiptar.Tiranë:Phoenix,faqe 169
[29] Ibid,faqe 169
[30] Ibid,faqe 169
[31] Ibid faqe 169
[32] Ibid,faqe 169
[33] Skëndi. S(2000). Zgjimi Kombëtar Shqiptar.Tiranë:Phoenix,faqe 389
[34] Ibid,faqe 359
[35] Ibid,faqe 359
[36] Ibid,faqe 359
[37] Ibid,faqe 359-360



 Analet e Konferences rreth Identitetit Kombetar mbajtur ne tetor 2011 dhe organizuar nga Instituti i Studimeve per Camerine.





Wednesday, 18 January 2012

W.H.Auden (1907-1973) dhe poezitë e tij



W.H.Auden dhe arti poetik






Poeti dhe esesisti i njohur anglez Wystan Hugh Auden(1907-1973),është i njohur si përfaqësues i “the Age of Anxiety”-Epokës së Ankthit,një emër të cilin ia dha vetë një nga rrymave të poezisë angleze të viteve 30’.Kjo epokë është shumë interesante në historinë e letërsisë angleze pasi përforcon modernizmin si rrymë letrare por dhe e pasuron me figuracion, ironi dhe simbole të shumta. Audeni-i mund të konsiderohet si një nga poetët dhe studiuesit më me fat të kohës sepse jetoi aq gjatë sa të shikonte që influenca e tij në poezi ishte shumë e gjerë dhe e madhe, epoka në të cilën krijoi të bëhej e njohur si Epoka e Audenit.
             Auden-i lindi në York,një qytet në veri të Anglisë afër qytetit Leeds.Ai ishte djali i një doktori dhe një infermireje të cilët e inkuruajuan atë në interesin e tij të hershëm në shkencat inxhinierike.Gjithsesi ky nuk do të ishte drejtimi që Auden-i do të ndiqte në jetën e tij pasi në adoleshencë ai zbuloi “nektarin e ëmbël të poezisë” dhe qysh atëherë filloi të studiojë me një sy analitik,të gjitha format e poezisë qe nga Chaucer-i dhe në vazhdim.Kur arriti moshën madhore për tu pranuar në fakultet,Audeni hyri në Oxford,ku ai ndihej më shumë një mësues sesa student dhe shumë shpejt rreth tij u mblodhën të tjerë poetë të rinj,të cilët e pranuan si udhëheqësin shpirtëror të tyre.
            Auden-i si një poet ishte e vështirë për ta klasifikuar dhe kështu vazhdon të jetë dhe sot e kësaj dite.Është e njohur se shumica e poetëve të çdo gjenerate kanë prodhuar vepra individuale me të cilat mirë a keq janë identifikuar më vonë, mirëpo Auden-i është një veçanti në këtë drejtim sepse pavarësisht larshmërisë,formës së shkëlqyer dhe variacionit formal të poezive të tij,lirikat oratoritë dhe baladat janë të prirura për tu lidhura bashkë sesa të qëndrojnë në mënyrë të pavarur si poezi artistike më vete.Për këtë arsye Auden-i shpesh vlerësohet nga kritika si një autor i poezive të veçanta sesa krijuesi i një klime në të cilën të gjitha detajet Audeneske lulëzojnë në një atmosferë të veçantë të saj.
            Audeni-i la gjurmët e veta të pashlyeshme në poezinë e viteve 1930’,duke qenë përfaqësuesi kryesor ndërmjet një grupi briliant poetësh që përfshinte Stephen Splender, Louis MacNeice dhe Cecil Day Lewis. Vitet 30’ ishin të ngarkuar me shumë emocione,ideologji dhe konflikte që shumë shpejt do përfshinin  Europën.Audeni-i duke qenë një natyrë e brishtë i shokoi bashkombësit e vet kur në vitin kritik 1939, kur divizionet e Hitlerit ishin duke marshuar në Poloni  duke provokuar në këtë mënyrë Luftën e Dytë Botërore,ai vendosi emigrojë në Shtetet e Bashkuara të Amerikës.Në fakt ky vendim u morr,për t’iu përgjigjur ftesës që i ishte bërë nga Universiteti i Miçiganit për të zgjedhur një lëndë për të dhënë leksione.Në një sens më të gjerë Auden-i duket se e ndjente se rritja e Fashizmit, e bënte luftën në Europë të pashmangshme dhe shanset e tij për të shijuar lirinë krijuese bëheshin më të pakta,keshtu nqe emigrimi në Amerikë i jepte një zgjidhje këtyre problemeve.Ai fitoi nënshtetësinë amerikane më 1946.Kjo është një nga arsyet që shpesh emrin e tij e gjejmë në të dyja antologjitë-Amerikane dhe atë Angleze.
 Në vitet në vazhdim Audeni-i jetoi më shumë në New York,duke i kaluar stinët e verës në Kirchstettten në Austri në një shtëpi të blerë më 1957 me kursimet nga turet poetike që ndërmerte në Europë.Kjo shtepizë e vogël jo shumë larg nga Viena i siguroi atij jetën private dhe mundësinë për të përjetuar kulturën e Evropës Qendrore. Në Angli,emigrimi i Auden-it në Sh.B.A u konsiderua një “dezertim” në mos një tradhëti e hapur.Gjithsesi bashkëkombasit e tij përfundimisht i uruan atij mirëseardhjen fillimisht duke e zgjedhur Profesor të Poezisë në Oxford dhe më vonë duke ia bërë të mundur për të banuar në kampusin universitar të Christ Church College si i ftuar nderi ,sa herë që vinte në Angli.


Poezi të përkthyera
                                  

                                   QYTETARI I PANJOUR






Për JS/07/M/378

Ky monument i mermertë
Është ndërtuar nga shteti

U vërtetua nga Byroja e Statistikave të ishte,
Person ndaj të cilit asnjë ankesë zyrtare s’kishte,
Të gjithë raportet për sjelljen e tij bien dakort
Se,në kuptimin modern të një fjale të vjetër  ,ai ishte një shenjtor,
Dhe në çdo gjë që bëri i shërbeu Komunitetit Madhor.
Përveç kohës së luftës ,gjer ditën që u pensinua
Punoi në fabrikë dhe kurrë nuk u pushua,
I kënaqte punëdhënësit e tij,Kompaninë Motorike të Gënjeshtrave
Sidoqoftë s’ishte grevëthyes apo i çuditshëm në idetë e veta,
Për të Sindikata raporton se  paguante rregullisht çdo kuotë,
(Raporti ynë mbi Sindikatën tregon se ai  ishte raport i fortë)
Dhe punonjësit tanë Psiko-Socialë zbuluan
Se ishte popullor me kolegët dhe i pëlqente të kthente një gotë.
Shtypi është i bindur se e blinte një gazetë përditë
Dhe se reagimet e tij ndaj reklamave ishin normale në çdo pikë
Kërkimet e ndërmarra rreth emrit të tij provojnë se ishte tërësisht i siguruar,
Dhe kartela e tij shëndetsore tregon se ishte njëherë në spital por doli i shëruar
Të dy,Kërkimi i Prodhuesve dhe Jetesa e Standartit të Lartë deklarojnë
Se ishte shumë i ndjeshëm ndaj Planit së blerjeve me Këste
Dhe kish çdo gjë të nevojshme për një Njeri Modern,
Një gramafon,radio,makinë dhe një frigorifer
Studiuesit tanë të Opinionit Publik janë të kënaqur
Se  mbante opinionet e duhura për gjithë vitin;
Kur ishte paqe, ishte për paqen;kur ishte luftë, ndiqte konfliktin
Ishte i martuar dhe popullsisë i shtoi  pesë femijë
Për të cilin,Eugjenisti ynë thotë se ishte numri i duhur për një prind të gjeneratës së tij
Mësuesit tanë raportojnë se kurrë nuk u ndërhyri në arsim
A Ishte ai i lirë?A ishte  i lumtur? Pyetja është pa kuptim:
Ne sigurisht do ta kishim dëgjuar,nëse kish pasur ndonjë gjë gabim.


Muzeumi i Arteve të Bukura




Mjeshtërit e Vjetër për vuajtjen nuk gabonin kurrë
sa mirë e kuptonin pozicionin e saj njerëzor;si ngjan
Ndërsa dikush është duke ngrënë,
hapur një dritare apo duke ecur mërzitshëm matanë;
Si ndodh,kur të moshuarit që janë duke pritur  të përdëlluar,plot durim 
për lindjen e mbrekullushme, gjithmone aty do të jenë
fëmijët të cilët s’do të donin veçanrisht  që ajo të ngjajë,duke rrëshqitur
në një pellg ndanë pyllit:
ata kurrë nuk harrojnë
se dhe theroria më e tmerrëshme duhet të përfundojë
disi në një qoshe,në ca vende rrëmujë
ku qentë vazhdojnë qenësisht të jetojnë dhe xhelati i kalit
gërvisht të pasmen e tij të pafajshme pas një peme.

Në pikturën e Brugelit,Ikarius,p.sh: ndodh që çdo gjë largohet
tërësisht ngadalë nga fatkeqësia:bujku mund
të ketë dëgjuar spërkatjen,britmën e braktisur
por për të nuk ishte një një rënie e rëndësishme:dielli ndriçonte
ashtu siç duhej  në këmbët e tij të bardha që zhdukeshin në Ujin e gjelbër;
dhe anija luksoze dhe hijshme që duhet të ketë parë
diçka të mbrekullushme, një djalë që binte lart nga qielli
kishte diku të shkonte dhe qetësisht lundronte.

                                   Epitaf për një Tiran


Përsosmëri,e një lloji,ishte çfarë ai la pas
Dhe poezia që ai krijoi ishte e lehtë për t’u kuptuar;
E njihte gabimin njerëzor pa mas.
Dhe për ushtritë dhe flotat ishte shumë i interesuar
Kur qeshte,senatorë të nderuar shpërthenin në gaz;
Kur qante, fëmijët e vegjël vdisnin rrugëve të tmerruar.


Përgatiti dhe përktheu Dorian Koçi